| 
Erik 
Emundsson En svensk 800-tals kung som dock har fått mycket uppmärksamhet i sagorna är Anunds son 
Erik. Även om just Hervararsagan bara berättar att Erik efterträdde sin far som 
kung i Uppsala och regerade vid samma tid som Harald Hårfager enade Norge. Denna 
händelse dateras traditionellt till år 872, men betydligt mer källkritiska 
historiker hävdar att det skedde först omkring år 900. De flesta historiker tror 
dock numera att det skedde någon gång på 880-talet. I Snorre Sturlassons Heimskringla har Erik fått efternamnet Emundsson, vilket 
är felaktigt ifall Anund Uppsala verkligen var hans far. Men Heimskringla 
innehåller i praktiken all kunskap vi har om honom och därför har efternamnet 
Emundsson blivit det hävdvunna. I den boken har Snorre en längre episod 
om hur det gick till när Värmland, Dalsland och Bohuslän erövrades av Harald 
Hårfager. Enligt Snorre hade sveakungen Erik Emundsson vid den tiden lagt under 
sig dessa landskap samt Västergötland. Utöver detta hade även flera hövdingar 
och annat folk längs Oslofjorden erkänt sveakungens överhöghet. Harald Hårfager 
återvände då till denna region för att återupprätta sitt välde där och 
bestraffade dem som hade svikit honom. Därefter var det Värmlands tur där den 
mäktigaste bonden hette Åke. Han hade tidigare varit trogen Haralds far Halvdan 
Svarte men hade nu gått över till sveakungens sida. När Harald var i antågande 
bestämde Åke sig för att bjuda in både honom och sveakungen Erik Emundsson till 
ett gästabud, och för detta ändamål lät han bygga ett nytt långhus där Harald 
och hans män skulle huseras medan svearna fick nöja sig med det gamla. På samma 
sätt serverades Harald och hans män med nya kärl och dryckeshorn medan svearna 
fick använda de gamla. Efter gästabudet erbjöd också Åke sin son Ubbe som 
tjänare till Harald. När Erik Emundsson sedan frågade Åke varför denne hade 
behandlat Harald bättre fick han svaret att det berodde på att Erik var gammal 
medan Harald var i sina fulla blomning. Erik Emundsson blev då så ilsken att han 
dödade honom med sitt svärd. När Harald fick höra detta ville han hämnas Åke och 
förföljde Erik Emundsson ända till gränsen till Götaland. Därefter vände Harald 
tillbaka och lade under sig Värmland och allt land väster om Göta älv samt 
dödade alla män som var trogna sveakungen. Trovärdigheten i Snorres berättelse är väl högst tvivelaktig, men den rymmer 
en kärna av sanning. Det område som Harald och Erik stred om låg under 800-talet 
inom den danske kungens maktområde. Men en försvagning av den danska kungamakten 
i slutet av detta sekel hade tydligen skapat ett maktvakuum som gjorde det 
möjligt för Harald Hårfager att, med konkurrens från sveakungen, ena Norge. Den 
Erik Emundsson som nämns i Heimskringla är förmodligen identisk med den Erik 
Väderhatt som omnämns av Saxo Grammaticus och Olaus Magnus. Saxo anger dock att 
hans far var Ragnar Lodbrok. Tillnamnet Väderhatt ska ha syftat på att han hade 
god vind under sina vikingatåg på andra sidan östersjön. Snorre Sturlasson 
nämner även att Erik Emundsson dog tio år efter Norges enande, ifall det 
stämmer bör det ha skett omkring 895. | 
  
    | 
Björn 
Eriksson Erik Emundssons efterträdare blev 
sonen Björn som enligt Hervararsagan "härskade länge". Snorre Sturlasson 
preciserar regeringstiden till "femtio vintrar". Enligt den isländska 
genealogin ska han även ha varit far till Erik 
Segersäll och Olof. Utöver detta är den enda information vi har om Björn Eriksson 
ett avsnitt ur 
Olav den heliges saga från Heimskringla, där Torgny lagman berättar för Olof 
Skötkonung hur hans företrädare hade skött sig: När det blev tyst 
sade Torgny: "Sveakonungarnas lynne är annorlunda nu än det var förr. Min farfar 
Torgny kunde minnas uppsalakonungen Erik Emundsson och berättade om honom att 
han när han var i sin bästa ålder hade ledung ute varje sommar och drog till 
olika länder. Han lade under sig Finland och Karelen, Estland och Kurland och 
drog vida omkring i österled. Man kan ännu se de jordfästningar och andra stora 
byggnadsverk som han byggde. Och ändå var inte han inte så överlägsen att han 
inte lyssnade på vad hans män hade att säga. Min far Torgny var en lång tid hos 
konung Björn. Han lärde känna hans vanor. Björn regerade hela sitt liv med stor 
kraft och utan att förlora något. Han var god mot sina vänner. Jag kan minnas 
konung Erik Segersäll . Jag var med honom i många härfärder. Han utvidgade 
svearnas rike och försvarade det hårdfört. Det var gott för oss att komma till 
tals med honom. Torgny Lagman är bevisligen inte påhittad av Snorre Sturlasson, men det tal 
som Snorre låter honom utbrista får nog betraktas som en av de litterära 
friheter Snorre tog när han skrev sina kungasagor. De isländska uppgifterna om 
Björn Eriksson tros annars komma från Are Frodes "Æfi Sviakonunga" som 
dessvärre har gått förlorad. Are har i sin tur förmodligen använt sig av någon 
isländsk skaldevisa. Teoretiskt skulle Björn Eriksson ha kunnat vara son till 
Erik Emundsson och far till Erik Segersäll, men det det skulle i så fall 
innebära att Björn och Erik Segersälls regeringstider täcker in en tidsperiod på 
över 100 år. Dessa 
regeringstider går dessutom inte att kombinera med Adam av Bremens uppgifter om en 
kung Ring som ska ha regerat ca 935 med sina söner Erik och Emund samt en Emund Eriksson 
som ska ha varit sveakung på 960-talet. Med största 
sannolikhet är därför den isländska genealogin inte komplett och Björn Eriksson har då 
använts för att fylla igen en stor lucka. För att förtydliga problematiken finns 
det längst ned på denna sida ett 
diagram med tre alternativa genealogier baserade på isländska sagor, Adam av 
Bremen och Saxo Grammaticus. | 
  
    | 
Ring och 
hans söner Erik och Emund Från och med år 935 har vi återigen upplysningar från tyska källor tack vare 
att Adam av Bremen skrev ett verk om Hamburgstiftets historia i början av 1070-talet. Eftersom det var ärkebiskoparna av Hamburg som ansvarade för den 
kristna missionen i Skandinavien innehåller Adams verk därför många ovärderliga 
upplysningar om Skandinaviens historia. Den tyska missionen i Skandinavien 
upphörde efter Ansgars död år 865 
och det dröjde till 935 innan dess ärkebiskop Unni återupptog denna genom att 
besöka Birka. Här nedan följer Adams skildring av Unni, 
"Herrens bekännare", som steg i land i Birkas hamn då "svearna styrdes av en viss 
Ring tillsammans med sina söner Erik och Emund":  I denna hamn gick 
Herrens bekännare i land och företog sig att ta kontakt med befolkningen i sitt 
ovanliga ärende. Ty svear och götar, eller med ett bättre namn nordmän hade 
under den period av barbariska erövringståg, då många kungar utövade ett blodigt 
herravälde några få år i följd, fullständigt glömt den kristna religionen och 
kunde nu inte lätt övertalas att tro på den. Jag har hört av danernas ofta 
citerade kung Sven, att svearna vid denna tid styrdes av en viss Ring 
tillsammans med hans söner Erik och Emund. Det är samme Ring som före sig haft 
Anund, Björn och Olof, om vilka man kan läsa i den helige Ansgars 
levnadsbeskrivning, jämte andra som inte nämns vid namn. Och det är troligt att 
Guds stridsman Unni vänt sig till dessa kungar, fastän de inte var troende, och 
att han med deras tillåtelse predikat Guds ord i svearnas land. Och liksom det 
enligt min uppfattning är onödigt att efterforska de mäns gärningar, som inte 
trodde, så är det föga fromt att förbigå deras frälsning som först trodde, 
liksom dem genom vilka de fördes till tro. Svear och götar, bland vilka den 
helige Ansgar först hade sått trons utsäde, men som återfallit i sin hedendom, 
blev nu på nytt kallade till tro av den helige fader Unni. det räcker att veta 
detta. Om jag sade mera, skulle jag påstås vilja komma med lögner. Det är 
nämligen bättre , som den helige Hieronymus säger, att säga sanningen på ett 
oskickligt sätt än att vältaligt frambära vad som är lögnaktigt. Unni återvände aldrig hem utan dog i Birka den 17 september 936. Det är 
tydligt av ovannämnda text att Adam av Bremen egentligen inte visste vad som 
hade hänt under Unnis besök. De kunganamn som nämns har han fått från 
Ansgarsvitan och från den danske kungen Sven Estridsson som regerade 
1047-1076. | 
  
    | 
Emund 
Eriksson Nästa notis om svenska förhållanden finns i ett kapitel där Adam av Bremen 
skildrar den danske kungen Harald Blåtand: Emund, Eriks son, 
regerade då i Sverige. Denne stod i förbund med Harald och var vänligt inställd 
till de kristna som kom till honom. Av allt att döma har Adam av Bremen fått även denna upplysning från Sven 
Estridsson, vilket sannolikt är den enda information vi har om Erik Emundsson. Det finns dock 
en alternativ tolkning av den text i västgötalagen som handlar om ett gränsläggningsmöte 
mellan Uppsalakungen Emund Slemme och dana-kungen Sven Tveskägg. Den tolkningen gör 
gällande 
att Emund Slemme är identisk med Emund Eriksson. Men denna teori kan på goda 
grunder avfärdas (teorins upphovsman tog själv senare avstånd ifrån den). 
Sannolikt har det skett en förväxling med Sven Tveskägg och Sven Estridsson och 
gränsläggningsmötet bör därför ha ägt rum i mitten av 1000-talet. Om vi återgår till Adam av Bremens text så nämner den att Emund Eriksson var 
samtida med Harald Blåtand. Denne regerade från mitten av 900-talet till 986 vilket innebär att 
Emund Eriksson tidsmässigt passar in som Erik Segersälls far och/eller 
företrädare. Emund Eriksson kan i sin tur ha varit son till den Erik som nämndes 
i samband med Unnis besök i Birka. Då får vi ett alternativt släktträd till det 
som finns i de isländska sagorna där Erik Segersäll uppges vara son till Björn Eriksson 
och sonson till Erik Emundsson. Den danske historieskrivaren Saxo Grammaticus 
som var verksam omkring 1200 har dessutom ett tredje familjeträd där Erik 
Segersäll är son till en Olof och brorson till en Björn. Denne Olof är 
förmodligen en missuppfattning från Saxos sida av de isländska sagorna där en 
Olof var bror till Erik Segersäll och dennes medkung tills han dog efter att ha 
blivit förgiftad. Mer information om detta finns i artikeln om
Erik Segersäll. De tre alternativa släktträden 
för 900-talets sveakungar följer nedan. 
      
        | Isländsk genealogi 
 |  | Adam av Bremen (spekulativt släktträd)
 |  | Saxo Grammaticus 
 |  
        | 
          Anund Uppsala
 | 
          Ring(kung ca 935)
 | Ragnar Lodbrok |  
        | I | I | I |  
        | 
          Erik Emundsson(kung till ca 895)
 | Erik | Emund | Erik Väderhatt |  
        | I | I |  | ??? |  
        | 
          Björn Eriksson(kung ca 895-945)
 | 
          Emund Eriksson(kung ca 960)
 | Olof | Björn |  
        | I | I | I | I |  
        | Erik Segersäll (kung ca 945-993)
 | Olof (kung ca 945-975
 | 
          Erik Segersäll(kung ca 990)
 | Erik Segersäll | Styrbjörn |  
        | I | I | I | I |  |  
        | 
          Olof Skötkonung(kung ca 993-1022)
 | 
          Styrbjörn(död ca 983)
 | 
          Olof Skötkonung(kung ca 995-1039)
 | Olof Skötkonung 
 |  Läs även om de sveakungar som omnämns i
Ansgarsvitan eller artiklarna om
 Erik 
Segersäll,  Styrbjörn och
 Olof Skötkonung. | 
  
    | 
    Anmärkningar Citatet ovan från 
    Heimskringla är hämtat från Karl G. Johanssons översättning ("Nordiska 
    kungasagor del 2" från 1992). I den första delen av detta verk finns det 
    emellertid en kritisk felöversättning. I kapitel 28 i Harald Hårfagers 
    saga står det nämligen att Björn Eriksson var kung i Svitjod i tjugofem 
    vintrar. Men i översättningen från 1919 av Emil Olsson står det "femtio år" 
    och samma uppgift återfinns i norska och engelska översättningar. I den 
    isländska versionen står det "fimm tigu vetra", vilket jag tolkar som "femtio 
    vintrar". Eftersom Karl G. Johansson inte förklarar sin alternativa tolkning 
    i en fotnot kan jag inte dra någon annan slutsats än att han har gjort sig 
    skyldig till en felöversättning. 
    Blockcitaten från Adam av Bremen är hämtade från Emanuel Svenbergs översättning av Adam av 
    Bremen från 1984. Jag har dock gjort en mindre justering av det första citatet och 
    ersatt det nyskapade ordet "sveoner" med "svear". Anledningen till detta är 
    att jag eftersträvar konsekvens när jag hänvisar till texter från olika 
    primärkällor och att det är brukligt att översätta det latinska ordet "Sueones" 
    till "svear" om texten handlar om vikingatiden eller tidig medeltid. Samma 
    förlag som gav ut "Adam av Bremen" har även översatt Ansgarsvitan och 
    i den boken har de översatt "Sueones" med "svenskar". Orsaken till dessa 
    okonventionella översättningar är en ovilja att ta ställning i frågan om 
    vilket folk som avses när källorna talar om "Sueones". I 
    fallet Ansgarsvitan på grund av att "Sueones" är det enda folk som 
    omnämns leva i svearnas rike. I fallet Adam av Bremen på grund av att 
    "svear" antas kunna ge felaktiga associationer till det område som dagens 
    Svealand omfattar (värmlänningar räknades inte som svear). Jag anser att denna 
    hållning är 
    extremt försiktig och ser ingen anledning till att folknamnet "Sueones" 
    ska översättas på tre olika sätt i de citat som finns på min hemsida. |